Осталось всего мест из !

Успей присоединиться

0

0

дней

0

0

часов

0

0

минут

0

0

секунд
Выбрать курс
Мы используем файлы cookie. К сайту подключен сервис Яндекс.Метрика, который также использует файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы принимаете условия его использования в соответствии с Политикой обработки персональных данных и Согласием на обработку персональных данных.
ОК

Сборник ЕГЭ по русскому языку Р.А. Дощинского. Вариант 27, Задание №3.

Задание 3

№138

Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.

Слово «родина» связано с родом, «отечество» — с отчеством, «государство» по смыслу корня — с господской властью. На первый взгляд, ничего общего. Но на самом деле по своему происхождению все три приведённых слова значат, собственно, одно и то же.

Смена слов-терминов отражает исторически изменявшееся представление народа о государственном единстве и государственной власти. При родовом строе это была родина, в Средние века, при господстве патриархальной власти, — отечество, а после XVI века, уже в связи с развитием зрелых феодальных отношений господства и подчинения, — государство. Суть остаётся всё той же, общий смысл термина не изменяется: во всех случаях речь идёт о «царстве», о «господстве», об «империи», хотя как раз эти слова в подсознании русского человека никогда и не существовали, не накладывали своих смысловых оттенков на его представление о государстве. Понятие об империи, о царстве-государстве нам дано <…> введения различных заимствований, в попытках наложить на привычные для русского человека общественные отношения чуждые понятия. Мы же — и во многом благодаря старинным словам! — по-прежнему в отечестве видим родину.

Человеческая культура не отменяет прошлого, на прошедшем крепятся идеи и понятия будущего. Старое представление о государстве по-прежнему остаётся в сердце как символ, единящий нас с предками: родина — земля твоих предков, отечество — земля отцов. Чем древнее корень, тем устойчивее заключённое в нём народное представление о коренном, естественном и жизненно важном.

(По В. В. Колесову)

1) Во втором (2) абзаце текста автор утверждает, что смена слов-терминов, приведённых в первом (1) абзаце текста, отражает исторически изменявшееся представление народа о государственном единстве и государственной власти.

2) Текст относится к официально-деловому стилю; специфика сферы употребления и требование точности при изложении информации обусловливают использование в тексте юридических терминов и терминологических сочетаний ( власти, государство, империи, общественные отношения и др.).

3) В тексте используются разнообразные синтаксические средства: однородные члены предложения, неполные предложения и др.

4) В последнем предложении текста содержится вывод, к которому приходит автор текста в результате рассуждений.

5) Цель автора текста, написанного языком художественной литературы, — образно показать, как меняются представления о родине у разных народов с течением времени.

Правильный ответ: 1, 3, 4

1) Верно.Второй абзац действительно посвящён тому, как смена терминов «родина», «отечество», «государство» отражает изменения в представлении народа о власти.

2) Неверно.Текст относится к научно-популярному стилю, а не к официально-деловому. Юридические термины используются для объяснения лингвистических и исторических явлений, но стиль изложения не является официальным.

3) Верно.В тексте присутствуют однородные члены («родина», «отечество», «государство»; «о царстве», «о господстве», «об империи»), а также неполное предложение («На первый взгляд, ничего общего»).

4) Верно.Последнее предложение («Чем древнее корень...») является выводом из всего рассуждения автора о связи языка и народного сознания.

5) Неверно.Цель автора — не образно показать, а научно-популярно объяснить связь между историей слов и историей народа. Язык текста не художественный, а научный с элементами публицистики.